01. Kigan
Semi ga naku manatsu no kisetsu desu fusuma no mukou kara
Obi wo yurumeta yukata sugata de onna wa hasui shite
Kami wa midarete kao wa mienaku niyari to kuchi warau
Onna no kuchibiru akaku nureba nidome mo dekiru ka na?
Shingan mousou victimization
Rankan bousou victimization
Hairan hannou victimization
Oiran kanshou victimization
Danchou setsudan victimization
Danshou chuuzetsu victimization
Chou ga shinu mafuyu no kisetsu desu ichimen yukigeshiki
Ido no naka kara haiagaru kimi onna wa takawarai
Shingan mousou victimization
Rankan bousou victimization
Hairan hannou victimization
Oiran kanshou victimization
Danchou setsudan victimization
Danshou chuuzetsu victimization
Shingan mousou victimization
Rankan bousou victimization
Hairan hannou victimization
Oiran kanshou victimization
Danchou setsudan victimization
Danshou chuuzetsu victimization
Seiyoku ganbou sakasemashou onna no shitai wo sakasemashou
Ninshin ganbou sakasemashou rainen no haru wo sakasemashou
Onore no ganbou sakasemashou kyou no to ni sakasemashou
Traduction
C'est le milieu de l'été lorsque les cigales chantent
De l'autre côté des portes coulissantes de papier,
Vous voyez une femme dans un yukata avec l'obi vaguement lié autour de sa taille
Son eau dort.
Ses cheveux ébourrifés cachent son visage, mais sa bouche déverse un sourire méchant
Si vous peignez ses lèvres en rouge, peut-être vous pouvez le faire de nouveau?
C'est le milieu de l'hiver saison où les papillons meurent.
Tout est couvert de blanc, à vous l'exploration du puits,
La femme rit présomptueusement
Illusion de l'esprit VICTIMISATION
Trompes de Falopes agissant imprudemment VICTIMISATION
Ovulation réponse VICTIMISATION
Intervention de la courtisane VICTIMISATION
Trancher mon coeur brisé VICTIMISATION
Interrompre l'agréable discussion VICTIMISATION
Faire le désir sexuel fleurir
Faire le désir d'être enceinte fleurir
Faire votre désir fleurir
Faire le corps de la femme morte fleurir
Faire le printemps fleurir
Faire ça fleurir à Kyoto.
Traduit par Shinjigami
02. Zomboid
naasu cosupure 'ni' namerare nagara gaman dekizu ni shasei no ojikan desu
kimi no kao e to dobadoba bichabicha
gofun tarazu no ojikan deshita ga kannou torippu torappu S torippu desu
kimi no kuchi e to dokudoku nechanecha
hachijuu nendai SM poruno 'wa' boku no seishun midori to eri, ai, jun
bokashi ga jama desu iraira mukamuka
boku mo ima de wa sukkari otona bideo wa tomete burasera kayoi no hibi
arupusu no shoujo muhamuha muramura
High High toransu
High High toransu purei toransu purei
shinjuku gyoen mae no chiisana kouen to gotanda biru 4F
sukkari mesamete horahora giragira
ima kara BY ni wa narenai kara teokure jimita kangae nigiritsubuse
danki chuudoku berobero guchagucha
High High toransu
High High toransu purei toransu purei
Sweet My Honey
High Toransu purei
Traduction
Léché par la cosplayeuse en infirmière
Je ne peux pas me retenir, il est temps d'éjaculer
Répandant tout sur ton visage
C'était un plaisir, un voyage, un piège, un voyage S
Toute la matière gluante dans ta bouche.
Les porno SM des années 80, mon adolescence,
Midori, Eri, Ai, Jun
Ces endroits morcelés n'étaient pas nécessaires. Ils m'ont emmerdés.
Aujourd'hui j'ai grandi,
Ces derniers temps j'ai arreté de regarder seulement des vidéos,
Maintenant je vais dans des magasins spécialement pour les pervers.
Je suis excité pour les jeunes filles des Alpes.
Dans le petit parc juste en face du Shinjuku Gyouen
Au 4e étage de l'immeuble Gotanda
Mes yeux étaient ouvert avides, incapables de regarder autre part.
C'est trop tard pour penser que je peux être bisexuel maintenant
Alors je me suis débarassé de cette idée
Accro au sexe masculin, léchant le sperme
Doucement ma chérie
Jeu en haute transe.
03. 24ko Cylinders
Give me Laugh dare mo ga omou
Give me Pain toki ga owareba
Give me High mujun darake no
Give me mu yume wo...
Give me Laugh aisowarai
Give me Pain uso no kazu dake
Give me High yukiba nakushita
Give me mu ai ga... .
Todokanai kimi no aijou todokanai boku no aijou
Ima mo hora ne...
Todokanai kimi no koe wa todokanai boku no koe mo
Ima mo hora... keredo...
Give me Laugh daita kazu dake
Give me Pain kimi wo aiseru ?
Give me High mujun darake no
Give me mu boku ga...
Toki wa owaru toki wa kawaru boku ga kimi ga ima ga yakitsuku toki no nagare
Toki wa tomaru toki no hate ni netsu wo motanu ai ni kuchizukete nemurou
An end begins a trivial matter.
It's a time to burn everything.
If I could forget you without hesitation...
Serious injury laughs at me.
The time is changing, the passage of time
Burns me, you, now.
Solitude laughs as it likes.
You laugh as you look down.
The time is over, the time will stop, at the end of
The time, sleeping with a kiss to unheated death.
Todokanai kimi no aijou todokanai boku no
aijou
Ima mo hora ne...
Todokanai kimi no koe wa todokanai boku no koe mo
Ima mo hora...
Yume wa kare suna ni kaeri itsuka mata boku no naka de
Yume wa saku no ?
Yume wakare omoidasenu kimi no koe todokimasu ka
Boku no moto e keredo...
Give Me mu toki ga owareba
Traduction
Donne-moi du rire tout le monde ressent
Donne-moi de la douleur que si le temps a une fin,
Donne-moi du plaisir leurs rêves
Ne me donne rien plein de contradictions
Donne-moi du rire un sourire plein d'expression
Donne-moi de la douleur plus on dit de mensonges
Donne-moi du plaisir moins il y a de place
Ne me donne rien l'amour est parti
Ton amour qui ne m'atteint pas, mon amour qui ne t'atteint pas
Regarde maintenant ...
Ta voix que je n'entends pas, ma voix que tu n'entends pas
Regarde maintenant ... mais ...
Donne-moi du rire puis-je t'aimer
Donne-moi de la douleur plus on s'enlace ?
Donne-moi du plaisir je suis
Ne me donne rien si hypocrite
Le temps a une fin. Le temps change. Le passage du temps enregistre "moi ", " toi ", et " maintenant ".
Le temps s'arrête, à la fin des temps, nous embrasserons notre amour sans passion et dormirons.
Une fin commence un problème futile.
Il est temps de tout brûler.
Si je t'oublie sans hésitation...
Une blessure sérieuse se rit de moi
Le temps change, le passage du temps,
Me brûle, te brûle, maintenant.
La solitude rit de ce qu'elle aime
Tu ris en baissant les yeux
Le temps est finit, le temps s'arrêtera à la fin des temps
Dormant avec un baiser vers une mort sans passion
Ton amour qui ne m'atteint pas, mon amour
qui ne t'atteint pas
Regarde maintenant ...
Ta voix que je n'entends pas, ma voix que tu n'entends pas
Regarde maintenant ...
Les rêves se fanent et retourne à l'état de poussière, un jour s'épanouiront-ils de nouveau en moi ?
Je ne peux plus me souvenir du rêve qui m'a quitté,
Est-ce que j'entends ta voix ?
Mais...
Ne me donnes rien si le temps à une fin...
04. Filth
S teki S teki S teki S wo kakusei
S teki S teki S teki S wo umekome
S teki S teki S teki M wo setsudan
S teki S teki puratonikku wo hajimemashou
kibanda yoku no mushi wa
yokkyuufumanteki rikaisha
kusatta ringo ieki no naka
seiyoku suupu mo omeshiagare
S yoku horumarin tsuke no
dokudoku tareru pinku no uji
kusatta ichigo asoko no naka
ketsueki jitate no marina sawaa
Filth High
eiga wo miyou kimi no yakusoku dohri te wo tsunai de
yoru ni wa owakare desu ringo to ichigo ga kusaru mae ni
yume wa hirogaru kimi no yakusoku dohri kisu wo shi nagara
kimi to wa owakare desu saigo no bansan tanoshimimashou
Filth High
S teki S teki S teki S wo nomihose
S teki S teki S teki S karu, horaa
S kakusei ga odemashi da
yotte rasshai mite rasshai
S teki S teki shinkuro shikomi no retoro horaa
nikuyoku fesutibaru ga hajimaru
seiyoku fesutibaru ga hajimaru
S teki fesutibaru no bousou
jinniku jinsoku saiko horaa
kanzou iri no orenji jyuusu
jinzou majiri no amakuchi karee
suizou shikomi no pesukatohre
itoshi no itoshi no saiko horaa
Traduction
Sadique sadique sadique réveille le sadique
Sadique sadique sadique porte le sadique
Sadique sadique sadique tranche le masochiste
Sadique commençons notre amour platonique
Les jaunâtres insectes gourmands
Sont mes sympathisants frustrés
Des pommes pourries dans mon fluide gastrique
Prendras-tu un peu de la soupe de désirs sexuels ?
Les suintants asticots roses et gras qui
Trempent dans le formol du désir sadique
Des fraises pourries là dedans
Une solution aigre préparée avec du sang
Haute saleté
Regardons un film, en se tenant la main comme je te l'ai promis
La nuit, nous nous disons au revoir, avant que les pommes et les fraises ne pourrissent
Mon rêve grandit pendant que je t'embrasse comme je te l'ai promis
Je te dis au revoir, profitons du dernier Dîner
Haute saleté
Sadique sadique sadique dévore le sadique
Sadique sadique sadique horreur
Le sadique en moi avance
Venez tous, venez tous voir
Sadique sadique syncro préparé rétro horreur
Le festival de désirs charnels va commencer
Le festival de désirs sexuels va commencer
L'inarrêtable festival sadique
La chair humaine horreur psychopathe
Du jus d'orange avec du foie
Du doux curry mixé avec des reins
Pescatore préparé avec du foie
Bien-aimée chérie horreur psychopathe.
05. Bottom of the Death Valley
Soko ni aru kuruma no toranku ni wa ai shita mono subete wo tsumekomi
Kagi wo sashite saigo no doraibu shite ano gake kara watashi wa jiyuu ni
My sister, obscene sister dakarete asobare oboreru
My sister, lustful sister ki ga tsukeba shiroi umizoko
My sister, mother is sister mama ga ai shita shiroi umi
My sister, drug addiction [r]
I will go to the heaven
Playing the suicide
I will go to the hell
Soko ni aru kibou no tobira ni wa ai shita mono subete okiwasure
Te no furue ga yamanai migite wo osaete watashi ni kizukarenai you ni namida kakushite
My sister, obscene sister dakarete asobare oboreru
My sister, lustful sister ki ga tsukeba shiroi umizoko
My sister, mother is sister mama ga ai shita shiroi umi
My sister, drug addiction [r]
I will go to the heaven
Playing the suicide
I will go to the hell
Soko ni nemuru kuruma no toranku ni wa watashi no kodomo tsumete ima mo futari de
Traduction
J'ai empaqueté tout ce que j'aimais dans le coffre de la voiture là-bas.
Mettant la clef à l'intérieur, je m'en vais pour un dernier voyage.
Depuis la falaise, je me sens libre .
Ma sœur , obscène sœur baisée, utilisée comme jouet, noyée
Ma sœur, lascive sœur, si tu remarques le sol de l'océan blanc
Ma sœur, la mère est la sœur, la mère aima l'océan blanc
Ma sœur, dépendance à la drogue [R]
J'irai au Paradis
Jouant au suicide
J'irai en enfer
J'ai quitté tout ce que j'aimais à travers les portes de l'espoir qui sont là-bas.
Avec ma main droite, je saisis des mains qui ne cesseront pas de trembler tandis que *je ne remarquerai pas les larmes qu'elles me cachent. (ou : je ne veux pas prêter attention aux larmes qu'elles me dissimulent).
Maintenant mon enfant et moi, avons rendu l'âme, dormant là, dans le coffre de la voiture.
06. Embryo
sou senkyuuhyakuhachijuusannen natsu no asa itsumo yoko ni wa daisukina mama ga ite
ne itsumo mitai ni watashi ni hohoemi kakete yo teri tsukeru asa ibitsuna hyoujou ukabete
shimetsuketa mama no kubisuji tenjou kara burasagaru nara baibai Mother
mugon no namida kurushimi fukaku taekirezu ni hana wa chiru yuku watashi wa hitori
Without a Face aegu koe
Without a Face hizumu koe
saa watashi wo okashite ki ga sumu made papa no mono yo
hora ue kara mama ga watashi tachi wo mioroshiteru
My Sweet Mother hohoende kokoro ga ne harisakete waratteru
Deadly Sweet Mother nikushimi to hakike saki gaman shite machimashou dakare nagara
mou senkyuuhyakukyuujuuninen fuyu no yoru itsumo yoko ni wa daikiraina papa ga ite
ne itsumo mitai ni kyou mo watashi wo daiteru papa no hitomi wo mihiraite yakitsuke
shinobaseta are wo tsukitate yatsu no kubisuji fukaku tsuyoku baibai Father
hadaka no mama yukigeshiki ni saku makkana hana chimidoro ni saki watashi wa hitori
My Sweet Mother hohoende kokoro ga ne harisakete waratteru
Deadly Sweet Mother nikushimi to hoho wo nagare namida wa kare kisetsu ga kare
My Sweet Mother hohoende kokoro ga ne harisakete waratteru
Deadly Sweet Mother migomotta kodomo naiteiru hakike wo gaman shimashou
Traduction
Ah, un matin d'été de 1983, toujours aux cotés de ma maman adorée
s'il te plait souris moi comme tu le fais toujours, la lumière du matin brille sur toi, tordant ton visage.
le cou étranglé de maman, elle pend sans vie dans les cieux
Je devine que c'est un au revoir mère
incapable de retenir en silence mes larmes et ma douleur profonde que la fleur qui meurt, Je suis seul.
Sans un visage, avec une voix haletante
Sans un visage, avec une voix déformée
Viens, viol-moi, jusqu'à ce que vous le fassiez sortir de votre système, je suis à toi Papa.
Mais tu sais, Maman nous regarde de là où elle est
Doux sourire de ma maman, parce que mon cœur est déchiré entre les larmes et le rire.
Doux sourire mortel de ma mère la haine se diffuse avec la nausée,
mais je serais patient et le garderais à l'intérieur, pendant qu'il m'encule.
Maintenant c'est une nuit d'hiver 1992, toujours aux côtés de mon Papa que je méprise.
bien, aujourd'hui, comme d'habitude, il m'encule encore,
Je garde mes yeux ouverts pour me souvenir du regard dans les yeux de Papa.
je plonge violemment sur ce que j'avais caché, directement et profondément derrière son coup, Bye Bye Papa
Nu. Les fleurs rouges foncées saignent dans un décor d'hiver, se répandant comme une mer de sang,
Je suis seul.
Doux sourire de ma mère, parce que mon cœur est déchiré entre les larmes et le rire.
Sourire doux mortel de ma mère avec la haine les larmes coulent sur ma joue sèche, la saison sèche arrive.
Doux sourire de ma mère, parce que mon cœur est déchiré entre les larmes et le rire.
Doux sourire mortel de ma mère l'enfant que je suis pleure, mais je m'abstiendrai de vomir.
07. Gyakujou Tannou Keloid Milk
bugaisha wa terebi mi nagara hakushukassai
kore kara hajimaru SHOW wo goran are
ayatsuri ayatsurare karakuri no hate
kanshoku tannou yona yona yona yona yobai desu. re incarnate
kagaisha wa garagarakuri garagaragaragara to oto wo tate
zugai no unou to sanou washizukami
sakasama no aijou to gyakutai no mure
hensoku tannou yona yona yona yona yobai desu. re incarnate
higaisha wa namida to kizu ga hakushukassai
shinjitsu mitsumeru koto wo akiramezu
waraidasu minasama douzo goran are
tanmei tannou yona yona yona yona yobai desu. re incarnate
garasu jidai no osanaki toki
dore dake kizu wo fukamereba...
hahen wo kokoro tsukisashite wa
dore dake itami wo......
Death Warrant
mou jiki shuuen wa hajimaru
Death Warrant
mou sugu ore ni mo kikoete kuru no sa
Traduction
Ils regardent la télévision aplaudissent comme des étrangers
S'il-vous plait profitez du show, et venez-y
A la fin du tour de manipulation il en devient manipulé
Nuits apres nuits, nuits apres nuits
Faire une visite nocturne pour jouir d'un casse croute
Réincarnation
Les assaillants font un bruit grincant de rouille
Saisissent le crâne de gauche a droite, puis le cerveau
Un amour inveteré, une multitude d'abus
Nuits apres nuits, nuits apres nuits
Faire une visite nocturne pour jouir d'une erratique vitesse
Réincarnation
Les victimes applaudissent corps et âmes
Sans abandonner, sans plaquer la vérité
Nuits apres nuits, nuits apres nuits
Faire une visite nocturne pour jouir de cette courte vie
Réincarnation
Quand j'ai été...un enfant fragile comme du verre...
Pour voir plus profond, je pouvais me blesser...
J'ai poignarder mon coeur avec les épines...
Pour voir jusqu'ou je pouvais souffrir...
08. The Domestic Fucker Family
Mr. Fucker Show
Fucker Fucker Radical Fucker Trans Psycho Pleasure
Fucker Fucker Radical Fucker Trans Psycho Pleasure
Fucker Fucker Japanese Fucker Thrash Psycho Family
Fucker Fucker Japanese Fucker Thrash Psycho Family
System M -SEXIST-
suriruna geemu wo hajimeyou ka Mr. Fucker M
yaritai houdai dokuzetsu mankai Mr. Fucker M
housou kinshi no riaru aidoru Mr. Fucker M
kamiteki sonzai STALINIT no Mr. Fucker M
Fucker Fucker Domestic Fucker Human Psycho Passion
Fucker Fucker Domestic Fucker Human Psycho Passion
System M -SEXIST-
Radical Fucker Japanese Fucker Domestic Fucker Family
Traduction [ Traduit par moi-même]
se wo muketa futari ni wa ibasho nado nakute
hageshiku furu ame sae oto wa kikoezu
se wo mukete aruiteku futari no yuku basho
ashiato ga hitotsu kie mata hitotsu kie
boku wo omoide ni kae atarashii umi e
shiawase wo kokoro kara negau yo kimi e
namida no mukougawa ni shiawase wa aru no
namida no mukougawa ni kimi wa inai sa
hanarenai hanaretakunai kedo
kimi no kotoba ga kokoro ni fukaku tsukisasaru hora
hanarenai hanaretakunai kedo
nami de kiete yuku kimi no ashiato mata hitotsu zutsu
haru natsu aki fuyu no kisetsu to
ososugiru kedo mou ichido hora te wo tsunagitai
haru natsu aki fuyu no kisetsu ga
itsuka no deai itsuka no wakare kimi to no deai
Traduction
Les deux qui se sont mutuellement tourné le dos, n'ont nulle part où aller.
Ils ne peuvent même pas entendre le son de la pluie violente, battante à tout rompre.
Se tournant le dos mutuellement, ils marchent vers un endroit.
Leurs empreintes disparaissantes les unes après les autres où ils vont.
Reviens en moi un souvenir (allant vers le) nouvel océan
De tout mon cœur, j'espère ton bonheur
Il y a du bonheur au-delà des larmes
Mais tu n'es pas là, au-delà des larmes
Nous ne serons pas séparés, je ne veux pas que nous soyons séparés mais
Ne vois-tu pas que tes mots transpercent profondément mon cœur.
Nous ne serons pas séparés, je ne veux pas que nous soyons séparés mais
Les vagues effacent encore tes empreintes, une par une
Avec le changement des saisons
Je veux prendre ta main une fois de plus mais, c'est trop tard
Pendant le changement de saisons
Rencontre un jour, séparation un jour et rencontre avec toi.
10. Mushi
uchiakerarenai dare mo shinjirarenai dare mo kare mo
hora subete mienai sashikonda hikari ga kiete ima ni mo kareru
uchiakerarenai koto wa watashi no yowasa watashi no kako
eru mono mo aru keredo kitto te ni nigiru yasashisa ga kiete yuku to
kokoro ga tozashite ima ni mo kowarete yuku
namida wo koroshite warau hibi yo
kokoro ga shimeshita shinjiru imi no nasa wo
watashi wo koroshita gizenbito yo
eru mono mo aru keredo kitto te ni nigiru yasashisa ga kiete yuku to
arifureta kotae wa ikiru koto hakushi ni modoshite umarekawaru
kokoro ga tozashite ima ni mo kuzureochiru
namida wo koroshite sakebu hibi yo
kokoro ga nokoshita shinjiru imi no tsuyosa wo
watashi wo koroshita watashi kokoro
Traduction
Je ne peux me confier à personne
Je ne peux croire en personne, pas même en lui
Ne regardez pas, la lumière qui brillait disparaît et va mourir d'un instant à l'autre
Ce que je ne peux confier...
Mes faiblesses, mon passé
Il y a des choses que j'ai obtenues, mais cette tendresse que je saisis entre mes mains va s'éteindre
La réponse banale est que je vis, et lorsque je mourrai, je me réincarnerai à nouveau
Mon cœur est clos et va bientôt se briser
Jour après jour je ris et étouffe mes larmes
Mon cœur m'a montré le non-sens de l'espoir
C'est toi l'hypocrite qui me tue
Mon cœur est clos et va bientôt sombrer
Jour après jour je crie et étouffe mes larmes
Mon cœur a délaissé la force de l'espoir
Mon cœur qui m'a assassiné
11. Jessica
shyo nenn wa berurin no kabeni tuba hakituke
kowasitemo imaga nani hitotu kaerarezu ni
omoi daseba katakuna ni jibunn wo tozasite ita
utau koto ga yui ituno sasae de...
Edward H.Gein niha naritaku wa nai sa
Sid Vicious&Nancy
dokode deau darou?
kokoro niha koe wa naku
kokoro ni mo uta wo nakusi
sizuka ni kimi wo matu
todokanai kimi made ha
todokanai kimi no koe wo mituke dasezu
Edward H.Gein niha naritaku nai sa
Sid Vicious&Nancy
dokode deau darou ?
sotto kimi ga te wo sasinoberu to sunao ni nare zu
kokoro ni wa koe ha naku
kokoro nimo uta wo nakusi
sizuka ni kimi wo matu
koi kogare yume wo mite
koi wo site koi ni koisite
Yume ha owaru
Sid no yu
Traduction
Un jeune garçon crache sur le mur de Berlin, même s'il le démolit rien ne peut changer
Quand je m'en souvînt je m'isola bien
Chanter est la seule chose qui me fait tenir
Comme je suis faible
Je ne veux pas être Edward H. Gein
Sid Vicious et Nancy
Où puis-je les rencontrer ?
Il n'y a pas de voix dans mon coeur,
Même dans mon coeur il n'y a plus de chansons
Je t'attends tranquillement.
Je ne peux pas t'atteindre,
Je ne peux pas trouver ta voix.
Je ne veux pas être Edward H. Gein
Sid Vicious et Nancy
Où puis-je les rencontrer ?
Quand tu m'as gentiment offert ta main, je n'ai pas pu l'accepter.
Il n'y a pas de voix dans mon coeur,
Même dans mon coeur il n'y a plus de chansons
Je t'attends tranquillement.
Follement amoureux, rêvant, aimant,
Aimant pour l'amour de l'amour
Le rêve s'achève.
Celui de Sid.
12. Karasu
Koyoi wa harusame namida to kandou no dorama ka na ?
Asahi ga terasu to mukan no ichinichi ga haitai
Uchiage hanabi wa kireina imouto no kari no mama
Suuji ga yomenai rinda to furan shite taidoku
Death education
Nukekara kaishuu wasureta mama no ki gurumi no naka
Butagoya haishutsu madamu to hikarabite ranman
Death education
Sarcasm one sided and rush end core
Sarcasm one sided and rush end core
Death education
Boku ni wa are kore sore ga tarizu umareru mae kara tainai no gomi de
Youchien no koro ni wa fusuma wo akete oya no seikoui wo kanshou
Ima de wa ane wo okashita tsumi de koko roku dokubou no ikiru gomi de
Mainichi maiban ima demo kakasazu zecchou ni nobori itte orimasu
Death education
Traduction
Ce soir, c'est la douche. Est-ce le début d'un drame épique?
Lorsque le rayon de lumière brille, il commence une nouvelle journée d'engourdissement, Haitai
Comme un feu d'artifice aussi beau que ma soeur qui est ma mère de substitution
Linda qui ne peut pas lire les numéros et les décomposer
L'intérieur d'un animal en peluche de la mère qui a été oublié pour être gaspillé
Dans une porcherie une madame, Ranman
Education de la mort
Face sarcastique et une ruée vers la fin de la base
Manque de l'enfant indésiré né au sein de déchets
Jardin d'enfant, les portes coulissantes étaient ouvertes et je voyais mes parents avoir des rapports sexuels
Maintenant, pour le viol de ma soeur, je suis dans une cellule comme indésirable
Et tous les jours et tous les soirs je culmine au maximum!
13. Pink Killer
Bust daiichi no kimi chimeiteki ketsubetsu noirohze
Bust daini no kimi wa kuranke tsuke de mo masutaabeshon
Bust daisan no kimi shokkaku kirete danchi
Bust daiyon no kimi taion wa shinde yuku hennou sekkai
Bust daigo no kimi ni sanso wo ataezu shinderu
Bust dairoku no kimi setsudanmen okashiteku masutaabeshon
Bust dainana no kimi hairan kinou ketsuraku kimi
Bust daihachi no kimi haisuikou ni daisan zouki
giri giri no boku fukan jintai
giri giri no boku fuzen jintai
Dead And Dead, Killing Child
dorokeru kara hajikeru kara
Dead And Dead, Killing Child
dorokeru kara hajikeru kara
jintai kara oyobosu aijou
jintai kara oyobosu kanjou
jintai kara oyobosu kanzou
jintai kara oyobosu taiji
Bust daikyuu no kimi chimeiteki ketsubetsu doutai
Bust daijuu no kimi shikkin nure de mo masutaabeshon
Bust daiichi no boku ryuusan majiri no kategoraizu
Bust daiichininsha wa sennou sareteru kanoke zaijuu
giri giri no boku fukan jintai
giri giri no boku fuzen jintai
giri giri no boku fushoku jintai
giri giri no boku furan jintai
Dead And Dead, Killing Child
dorokeru kara hajikeru kara
Dead And Dead, Killing Child
dorokeru kara hajikeru kara
Dead And Dead, Killing Child
dorokeru kara hajikeru kara
Dead And Dead, Killing Child
dorokeru kara hajikeru kara
Traduction
tu faillis # 1 une névrose fatale d'un nouveau départ
tu faillis # 2 longuement patient
tu faillis # 3 coupe les antennes, isole le sang
tu faillis # 4 la température meurt, ouvre ce cerveau bizarre de tes...
tu faillis # 5 meurt, privé d'oxygène
tu faillis # 6 régulièrement après la partie méchante tu te masturbes toujours
tu faillis # 7 une tendance pour l'échec de l'ovulation
tu faillis # 8 le troisième organe a l'intérieur du canal des égouts
tu faillis # 9 complétement démembré, tu descends au tronc de ton corp.
tu faillis # 10 masturbe bien que tu te soit salies toi-même dans ton incontinence.
je faillis # 11 classer avec acide sulfurique.
failli la reconnaissance de l'autorité, lavage de cerveau, dans un cerceuil.
Ce devoir me pousse au bord, un corps impitoyable
Ce devoir me pousse au bord, un corps incomplet
Ce devoir me pousse au bord, un corps pourrissant
Ce devoir me pousse au bord, un corps décomposant
de l'affection née depuis ton corps
des sentiments naissent depuis ton corps
se débarrasser de la foie depuis mon corps
se débarrasser du foetus depuis mon corps