Eklablog Tous les blogs Top blogs Musique & Divertissements Tous les blogs Musique & Divertissements
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Fansite consacré au groupe de jrock Dir en Grey. - news - paroles - traductions - photos - albums - vidéos - etc...

Publicité

Fukai -腐海-

21

Titre du single : Kasumi (かすみ)

CD référent : Single Kasumi

 

Date de sortie : 23 avril 2003

 

Tracklist :

01. Kasumi

02. Fukai 

03. Umbrella [Live at Yokohama Arena - 11 Janvier 2003]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fukai - Live - Vulgarism Tour [2004]

Cliquez ici pour écouter la version studio

 

 

           

 

Paroles version studio :

Yurayurayurayura fukai ni yurarete
Yurayurayurayura fukai ha hakanaku yureteyuku... Hora
Yurayurayurayura fuai ni kokoro yurarete
Yurayurayurayura fuai ha itami wo mashiteyuku

Fukaku fukaku fukai kizu ha naite naite naita fuyu ni
Saite saite saita hana to kuruizaita chigesshou. 

Namida no wake to kirizakareta kokoro ni ha yowasa to iu
Yaiba kokoro ni sashite ima wo koroshitai 
Anata nashi de ikiteiku imi sae kowarete
Kakidashita tegami ha namida de wakare fukai ni shizumetai

Kotae ga mitsukerarenakute naita kazu dake dakishimete
Utsumuite namida wo kakushi anata dake ni ha 

Fukaku fukaku fukai kizu ha naite naite naita fuyu ni
Saite saite saita hana to kuruizaita chigesshou. 

Namida no wake to kirizakareta kokoro ni ha yowasa to iu
Yaiba kokoro ni sashite ima wo koroshitai 
Shimitsuiteiru anata no subete wo
Karada ga nido to tsukamenai ai wo shimeshiteiru
Fukai ni shizumitai 


Hiekitta fukai ni shizumu watashi ni ha todokanai
Anata wo motomete koe wo ai wo sagashiteiru

Traduction (par Shinjigami)

Cela devrait mourir.
Du fond du coeur,  je désire
Que la destination de ton amour
Tombe en ruines.
Cela peut arriver n'importe quand,
Et je me moquerai de toi

Les yeux fermés,
Je veux que mes désires deviennent réalité
Si je risque ma voix,
Mon rival se volatilisera sans laisser de trace à n'importe quel moment.

Oui je veux t'affronter,
Je veux te rencontrer,
Je ne vois pas les étoiles
Combien de temps continueront-elles de briller?
Seule la voix oubliée
Est capable de cacher les larmes, ici.


Je t'aime,
Vraiment, du fond du coeur,
Même maintenant, 
Quand je me rappelle de ta trahison
Je brûle dans mes propres larmes

Je t'aime.
Avant notre séparation
Nous avions recherché cet endroit.
Ta liaison avec un autre... Je l'ai passée au crible
Elle s'est réfléchie

Oui, on l'entend, sans cesse,
La chanson de cet amour sans espoir
Je ferai en sorte que tu l'entendes toi aussi

Je t'aime.
Les cris de mon coeur...
Tu tombes encore et toujours...
Tout ce que je possède entre les mains ...


Je chéris,
J'abandonne
Dans ma poitrine,
En moi ...
Je continue de te croire

Mais même toi tu ne peux pas m'atteindre
Quand cela sera-t-il révélé?
L'espoir ne se fait plus entendre dans ma voix

Je t'attends ...

~regarde-moi ... ~

 

 

Paroles version live :

Kokoro kara nozonderu omae no ai no ikisaki
Konagona ni tsubure ima ni mo ai ga koboreochiru
Utagatta me ni mae ni nani wo nozomi ikiru no ? 

Tozashiteru boku no koe itsuka mata ki ga hare yuku made

Dou ienai anatani aitai

Mienai hoshitachi itsumade terasuno ? 
Wasureta koe dake sokoni namida wo kakushite

Ai shiteimasu kokoro no sokode
Imadewa "omae mitai ni... " to honomekashi uranda boku ga iru kedo
Ai shiteimasu wakaranaku naru 
Sono toki kodoku datta aware na boku ni sashidasu te ga yasashikute

Sou mada naritomaranai

Soko ni wa ai sae nozomarenai uta omae ni kikasete

Ai shiteimasu kono ryou te de
Jubun ga naki koronda kono te no naka omae ga nakiteita kara
Nani wo tsukande nani wo suteteiru ? 
Kono ude no naka ni wa boku no naka ni wa, omae wo shitta

Kiri sae mo todokanai itsu ni nareba mitsukaru no ? 
Nozomanai koe no naka anata wo sagashiteiru

Hora...

Traduction

Avec mon coeur j'observe la destination de ton amour

Écrasé en milles morceaux, encore maintenant cet amour se répand au sol
Devant tes yeux sceptiques, je vis dans l'espoir de quoi ? 
Moi je tais ma voix, jusqu'à ce qu'un jour de nouveau mon âme s'illumine

Je ne peux pas guérir je veux te retrouver

Combien de temps brilleront-elles, ces étoiles que je ne peux pas voir?
Ma voix abandonnée cache ici ses larmes

Je t'aime du fond de mon coeur
Maintenant je suis là à m'en vouloir d'avoir insinué : " je veux te voir " pourtant
Je t'aime
Tu ne le saura pas

A ce moment, la main que tu m'as tendu quand j'étais misérable et seul était si douce

L'écho résonne encore

Ici je te chante une chanson où même l'amour ne peut pas être désiré

Je t'aime dans deux mains
Tout en pleurant je me suis effondré parce que tu pleurais au creux de mes bras
Qu'ai-je rattrapé, qu'ai-je lâché ? 
Au creux de mes bras, en moi, je t'ai comprise

Dans ce brouillard je ne peux t'atteindre, quand te retrouverai-je ? 
Dans cette voix que je n'ai pas voulu, je te recherche...

Regarde...

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article