Titre du single : Kasumi (かすみ)
CD référent : Single Kasumi
Date de sortie : 23 avril 2003
Tracklist :
01. Kasumi
02. Fukai
03. Umbrella [Live at Yokohama Arena - 11 Janvier 2003]
Fukai - Live - Vulgarism Tour [2004]
Cliquez ici pour écouter la version studio
Paroles version studio :
Yurayurayurayura fukai ni yurarete
Yurayurayurayura fukai ha hakanaku yureteyuku... Hora
Yurayurayurayura fuai ni kokoro yurarete
Yurayurayurayura fuai ha itami wo mashiteyuku
Fukaku fukaku fukai kizu ha naite naite naita fuyu ni
Saite saite saita hana to kuruizaita chigesshou.
Namida no wake to kirizakareta kokoro ni ha yowasa to iu
Yaiba kokoro ni sashite ima wo koroshitai
Anata nashi de ikiteiku imi sae kowarete
Kakidashita tegami ha namida de wakare fukai ni shizumetai
Kotae ga mitsukerarenakute naita kazu dake dakishimete
Utsumuite namida wo kakushi anata dake ni ha
Fukaku fukaku fukai kizu ha naite naite naita fuyu ni
Saite saite saita hana to kuruizaita chigesshou.
Namida no wake to kirizakareta kokoro ni ha yowasa to iu
Yaiba kokoro ni sashite ima wo koroshitai
Shimitsuiteiru anata no subete wo
Karada ga nido to tsukamenai ai wo shimeshiteiru
Fukai ni shizumitai
Hiekitta fukai ni shizumu watashi ni ha todokanai
Anata wo motomete koe wo ai wo sagashiteiru
Traduction (par Shinjigami)
Cela devrait mourir.
Du fond du coeur, je désire
Que la destination de ton amour
Tombe en ruines.
Cela peut arriver n'importe quand,
Et je me moquerai de toi
Les yeux fermés,
Je veux que mes désires deviennent réalité
Si je risque ma voix,
Mon rival se volatilisera sans laisser de trace à n'importe quel moment.
Oui je veux t'affronter,
Je veux te rencontrer,
Je ne vois pas les étoiles
Combien de temps continueront-elles de briller?
Seule la voix oubliée
Est capable de cacher les larmes, ici.
Je t'aime,
Vraiment, du fond du coeur,
Même maintenant,
Quand je me rappelle de ta trahison
Je brûle dans mes propres larmes
Je t'aime.
Avant notre séparation
Nous avions recherché cet endroit.
Ta liaison avec un autre... Je l'ai passée au crible
Elle s'est réfléchie
Oui, on l'entend, sans cesse,
La chanson de cet amour sans espoir
Je ferai en sorte que tu l'entendes toi aussi
Je t'aime.
Les cris de mon coeur...
Tu tombes encore et toujours...
Tout ce que je possède entre les mains ...
Je chéris,
J'abandonne
Dans ma poitrine,
En moi ...
Je continue de te croire
Mais même toi tu ne peux pas m'atteindre
Quand cela sera-t-il révélé?
L'espoir ne se fait plus entendre dans ma voix
Je t'attends ...
~regarde-moi ... ~
Paroles version live :
Kokoro kara nozonderu omae no ai no ikisaki
Konagona ni tsubure ima ni mo ai ga koboreochiru
Utagatta me ni mae ni nani wo nozomi ikiru no ?
Tozashiteru boku no koe itsuka mata ki ga hare yuku made
Dou ienai anatani aitai
Mienai hoshitachi itsumade terasuno ?
Wasureta koe dake sokoni namida wo kakushite
Ai shiteimasu kokoro no sokode
Imadewa "omae mitai ni... " to honomekashi uranda boku ga iru kedo
Ai shiteimasu wakaranaku naru
Sono toki kodoku datta aware na boku ni sashidasu te ga yasashikute
Sou mada naritomaranai
Soko ni wa ai sae nozomarenai uta omae ni kikasete
Ai shiteimasu kono ryou te de
Jubun ga naki koronda kono te no naka omae ga nakiteita kara
Nani wo tsukande nani wo suteteiru ?
Kono ude no naka ni wa boku no naka ni wa, omae wo shitta
Kiri sae mo todokanai itsu ni nareba mitsukaru no ?
Nozomanai koe no naka anata wo sagashiteiru
Hora...
Traduction
Avec mon coeur j'observe la destination de ton amour
Écrasé en milles morceaux, encore maintenant cet amour se répand au sol
Devant tes yeux sceptiques, je vis dans l'espoir de quoi ?
Moi je tais ma voix, jusqu'à ce qu'un jour de nouveau mon âme s'illumine
Je ne peux pas guérir je veux te retrouver
Combien de temps brilleront-elles, ces étoiles que je ne peux pas voir?
Ma voix abandonnée cache ici ses larmes
Je t'aime du fond de mon coeur
Maintenant je suis là à m'en vouloir d'avoir insinué : " je veux te voir " pourtant
Je t'aime
Tu ne le saura pas
A ce moment, la main que tu m'as tendu quand j'étais misérable et seul était si douce
L'écho résonne encore
Ici je te chante une chanson où même l'amour ne peut pas être désiré
Je t'aime dans deux mains
Tout en pleurant je me suis effondré parce que tu pleurais au creux de mes bras
Qu'ai-je rattrapé, qu'ai-je lâché ?
Au creux de mes bras, en moi, je t'ai comprise
Dans ce brouillard je ne peux t'atteindre, quand te retrouverai-je ?
Dans cette voix que je n'ai pas voulu, je te recherche...
Regarde...