Eklablog Tous les blogs Top blogs Musique & Divertissements Tous les blogs Musique & Divertissements
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Fansite consacré au groupe de jrock Dir en Grey. - news - paroles - traductions - photos - albums - vidéos - etc...

Publicité

GAUZE - Paroles & Traductions de l'album

 
01. Mode of Adam
 
Ten
Nine
Eight
Seven
Six
Five
 
02. Schwein no Isu
 
Geist Seele Wille Zelle
hakimidarete kabe ni kazarou wana ni kakete dokuga no naka de mogakeba
itami wo shire hakike wo shire kairaku arerugii

supiido ageteku kimi wa misemono
saisei funouna - DNA -
boku to no koubi de umareta kodomo
amari ni mo fukansen eins zwei drei vier

chi wo midarete heruderansu no doku wo motte ozomashii koe kikasete
i
tami wo shire hakike wo shire kairaku arerugii

supiido ageteku kimi wa misemono
saisei funouna - DNA -
hikuhiku motomeru chi ga hoshii kai
b
oku ga ataeyou eins zwei drei vier
 
 
Traduction

Esprit, âme, souhait, cellule... recouvert degueulure.
D
écore le mur. Dans le piège, tu dois lutter le crochet empoisonné.
Touche la douleur. Touche le vomi. Allergique au plaisir.
Je suis plus rapide, tu attire mon attention, aime l'animal du zoo.
C'est l'ADN, impossible a régénérer.
L'enfant est un produit de ma copulation.
C'est un incomplet. Un, deux, trois, quatre.

Esprit, âme, souhait, cellule... recouvert de sang.
Avec le poison de heldelance, laisse-moi entendre ta voix féroce.
Touche la douleur. Mal de coeur. Allergique au plaisir.
Je suis plus rapide, tu attire mon attention, aime l'animal du zoo.
C'est l'ADN, impossible à rénérer.

Le sang t'excite. Tu en veux encore plus?
Je t'en donne plus. Un, deux, trois, quatre.

 

03. Yurameki

kaerenakute wasuretakute "yurameku" koto no nai ai wo kimi ni

ano hi ki
mi no hitomi kara boku wa kiete ita. mou ima sara boku ni nani ga dekiru no ka
na
kikuzureru kimi wo mitsume itsumo yori tsuyoku dakishimeta ne. demo kimi wa kawaranai
kimi
no ai wa mou nai no ima ni natte kizuku nante... kimi wo hontou ni baka da yo boku
k
ore de owari ni shiyou ka? kimi no koto wo omou to naze ka namida ga nagareteta.
kim
i wo kizutsukeru nante nido to nai. dakara ima made no you itsumo kimi wo dakishimetai.
ai wo uragirisugit
a ne boku wa.... "mo sannen mae ni wa modorenai no ima wa..."
n
aze futari wa deatta no kimi ni nani wo nokoseta no?
naze
futari wa deaetara sore made machitsuzukeru yo.
kaeren
akute wasuretakute ima made ijou ni mou ichido
omoide sa
e wasuretakute aishita kokoro ga itakute
ei
en ni ima made ijou ni nai ai wo
eien ni f
utari no ai wa modoranai.

ai yori haruka
ni omoi uragiri no naka de kimi wa "yurameku" koto mo naku...

Traduction
Faiblir

Je ne peux revenir, je veux oublier mon amour pour toi qui ne faibliras jamais

Ce jour là, j'a
i disparu à tes yeux. A présent, que puis-je faire ?
Te regard
ant t'effondrer en larmes, je t'ai serré encore plus fort que d'habitude, mais tu n'as pas changé...
C
omment n'ai-je pu voir que ton amour est déjà parti... j'étais vraiment un idiot à tes yeux, n'est-ce pas ?
Est-ce l
a fin ? Pour certaines raisons, lorsque je pense à toi, des larmes coulent.
Je ne te f
erais plus jamais de mal, parce que je veux te serrer contre moi comme auparavant.
J'ai trop trahi t
on amour..."maintenant nous ne pouvons revenir à ce que nous étions trois ans auparavant"
Pou
rquoi, si nous avons eu la chance de nous rencontrer, pourquoi ai-je fait de toi un souvenir?
S'il y a une chance que nous nous rencontrions à nouveau, je vais attendre ce moment
Je ne p
eux revenir, je veux oublier, une fois encore, plus que jamais
Je veux oublier jusqu'à mes souvenirs, mon coeur qui t'aimait souffre
Pour l'éternité
, un amour comme je n'en ai jamais eu
Pour l'éternité, notre amour ne reviendra pas

A travers ma tr
ahison plus importante que mon amour, tu ne faibliras jamais...

 

04. Raison d'Être

aishisugite ita ne ano goro no boku wa itsu demo sou
demo mou miakita yo ude ni betsu no hito ga iru ne

sugu ni aisenaku nari nikushimi ga komiageru yo
tataki kowashitaku naru boku no wagamama mo suki kai

kotoba yori mo motto motomete ita
k
arada dake wo motomete ita yo

k
agami no mae de tada hitori enji kitta piero ga
s
otto boku no mae ni yori iu no sa
ki
mi wo kurushimeru no wa boku ka sore tomo kanojo ka
hitori no boku ga sasayuku no sa

kizuku goro ni wa kizutsukete ita
w
akariaenai boku ga iru yo

k
agami no mae de tada hitori enji kitta piero ga
s
otto boku no mae ni yori iu no sa
ki
mi wo kurushimeru no wa boku ka sore tomo kanojo ka
hitori no boku ga sasayuku no sa

saigo wa konna katachi nante ki ga tooku naru hodo ni itakute
m
e no mae de kimi ga warai sakebu akai kamisori mitsume nagara



Traduction

Je t'ai trop aimée, n'est-ce pas ? Je resterai toujours le même
Mais je
suis déjà lassé de te regarder, une autre personne est dans mes bras

Bientôt je ne t'aimerais plus, la haine va augmenter
Je 
commence à vouloir te frapper, te détruire, tu aimes mon égoïsme ?

Je voulais bien plus que des mots
Ton corps est tout ce que je voulais
Devant le miroir, un Pierrot qui a fini son show
S'approche doucement de moi et dit
Celui qui t'a fait souffrir, était-ce moi ou elle ?

Un autre moi murmure
Avec le temps, j'ai réalisé que je t'avais blessée
Je ne comprends pas l'autre moi qui est ici

Devant le miroir, un Pierrot qui a fini son show
S'approche doucement de moi et dit
Celui qui t'as fait souffrir, était-ce moi ou elle ?

Un autre moi murmure
La douleur est si forte que tes sentiments deviennent distants
Sous mes yeux tu hurles de rire en fixant un rasoir rouge

 

05. 304 Goushitsu, Hakushi no Sakura

mado kara itsumo to kawarazu sakura ga kaze ni
yurari yurari yurari yurari to mau

ishiki ga kyou mo usure yuku
k
imi wa dare? nani mo omoidasenai
boku no te wo tori chikaratsuyoku
nigitteru te ni namida ga kobore ochita yo

tomedonaku nagaredasu hitomi wa nani ka wo katatte ita
kimi no kaori naze ka natsukashii youna...
k
ono heya de kitto boku wa hitori de inochi nakusu no darou
dare mo mitsukeru koto no dekinai hana wo...

chiri isogu hana kaze ni yurarete shiroi byoushitsu kaze ni fukarete

itami ga hibi wo kasaneru tabi
yase yuku minikui karada dakishimeta ne
s
aigo ni natte hitotsu taisetsuna hito wo omoidashita
ashita ni wa hai ni nari suna ni kaeru yo
mado kara mieru sakura ano sakura no shita de nemuritai
atatakaku tsutsunda kimi no te no naka de....
sanmaruyon goushitsu shizuka ni hakobarete yuku naka de
nido to kimi wo wasurenu you ni

kore kara boku wa sakura to tomo ni kaze ni yurarete kimi wo omoidasu

yurari to yurari to
yurari to yurari to

Traduction

(Titre: Chambre 304, cerisiers de mort blanche)

De la fenê
tre,
Je peux voir d
'habitude les cerisiers poussés par le vent.
Ils s'abais
sent lentement, lentement, lentement, juste aimer danser.
Ma conscience est aussi effacée
Qui
es-tu ? Je ne peux me rappeler de rien.
Mes larmes tomb
ent sur la main
Ser
re ma main et fait pleuvoir.

Avec un
incessant flot de larmes, les yeux essayent de me parler quelque fois.
L'o
deur de ton touché se ferme sur moi pour beaucoup de raisons
Je sais que ma vie doit finir ici, seul dans cette chambre.
Les fleurs, personne, peut les trouver...
Les fleurs sepêchent de tomber,
Secouées par le vent de printemps.

D'habitude, le vent est aussi à l'intérieur de la chambre blanche de l'hôpital.
L
a douleur grandit jour après jour.
Tu aides mon corps affreux,
C'est mince, mince.

Enfin,
Je me rappelle juste d'une personne importante
J'étais devenue cendre et je retourne poussre demain.
Je vois les cerisiers par la fenêtre
Je veux reposer au-dessous d'un arbre.

Je
suis dans ton arme, saisis-moi avec ton amour.
Je suis tranquillement emmené à la chambre 304
Jamais je ne t'oublierais.
Je me rappellerais de ton choc avec le cerisier, quand le vent le pousse,
Le
ntement, lentement...

 

06. Cage

shibire wo kirashiteru boku wa mado no chi wo hiki sado no kimi wo matsu
dekireba doku no baiser de
hitan yu
e ni bitoku miezu kimi wa saigo no mama de
kioku umete kizukarenu you ni saigo no mama
to
kei wa hidarimawari demo okashita tsumi wa kaerezu
sai
sho de saigo no rikaisha yakitsukete

iyagaru bok
u wo mite tsuyoku soshite yasashiku muriyari no tetsudan
k
eshite kimi ni wa ienai
kawa no kishimu oto ga itai kizu wo fukamete yukou
shi
ttobukai kimi wa itsudemo reiketsu na no?
osanai koro no gyakutai ga ne ima demo wasurezu ni itai
na
ze mama wa inai no oshiete yo

itsu
ka wa yasashisa ni kizuite haha naru "yurikago" no naka de

hitsuu y
ue ni mae ga miezu boku no saigo no mama de
se
mete kimi ni kizukarenu you ni saisho no mama
tokei wa hidarimawari demo okashita tsumi wa kaerezu
s
aisho de saigo no rikaisha kowashita

boku ni wa yasashisugita no ka naa? mukashi no torauma wo utsushi
sai
go no kimi made kowashita boku wa sado?

Traduction

Je deviens impatient, le sang du masochiste coule dans mes veines, je t'attends, le sadique, avec, si c'est possible, un baiser empoisonné.
Ma douleur m'empêche de voir la vertue en toi, ma dernière mère
J'e
nterre mes souvenirs afin que tu ne puisses pas le remarquer, première mère
me si les aiguilles de l'horloge tournent vers la gauche, les pêchers commis ne peuvent être éffacés
La pr
emière et dernière personne m'ayant compris est imprimée dans ma mémoire

Re
garde moi résister violement puis doucement, une décision obligatoire
je n'a
rrive pas à avouer ce que je t'ai fait

Le son
du cuir grinçant me blesse, mes blessures s'approfondissent.
Profondément jalouse, auras-tu toujours ce sang froid?
Même
maintenant je ne veux pas oublier l'abus de mon enfance.
Pour
quoi n'ai-je pas de mère? dis-le moi.

Un jour
, je réaliserai la tendresse dans le 'nid' qu'est devenue ma mère protectrice

Avant je ne
pouvais pas voir la raison de mon amertume, pour ma dernière mère
de sorte q
u'au moins tu ne le remarques pas, ma première mère
Même si l
es aiguilles de l'horloge tournent vers la gauche, les pêchers commis ne pourrons être éffacés
La première
et dernière personne qui m'ait compris est détruite.
Je me d
emande si tu es trop gentille avec moi? réveillant un traumatisme refoulé
dep
uis longtemps
J
e t'ai détruite à la fin, suis-je un sadique ?

 

07. Tsumi to Batsu

(âmes sensibles, s'abstenir)

byoukizami uchikonde mimimoto wo nametanara otose

hora motto motomete hayaku sore wo kawaeta nara hayaku
hora doku wo kobosazu namete doku wo koboshita nara....

show ~ lie ~ mad ~ sexual
1
~ sad ~ sexually ~ 2 ~ sad ~ sexually

hora motto sakende hayaku hitomi aite miro hayaku

show ~ lie ~ mad ~ sexual
1 ~ sad ~ sexually ~ 2 ~ sad ~ sexually
show ~ lie ~ mad ~ sexual
1 ~ sad ~ sexually ~ 2 ~ sad ~ sexually

juunigatsu nijuuyonnichi mata hitori wana ni ochita ne
Q
+II no kimi wo name tsushita nara
bara bara ni shite miyou ka

tane wo ue toridashita namida gumu akai kuchi wo kase

hora motto sakende hayaku hitomi aite miro hayaku
hora mireba miru hodo afure amai amai mitsu wo nagase

show ~ lie ~ mad ~ sexual
1 ~ sad ~ sexually ~ 2 ~ sad ~ sexually
show ~ lie ~ mad ~ sexual
1 ~ sad ~ sexually ~ 2 ~ sad ~ sexually

kore kara mo zutto "okashi" tsuzukeyou
kissless kept no toubu ni
mad yet kool wo kyou no nomi hoshita nara mata kimi wo "okashi" hajime

kawaii kuchi kawaii mune
kawaii koe kawaii kao
kawaii are kawaii sore
numenume gitogito dorodoro no
ibitsuna are nametsukushi nasai
soshite kimi no sore ni ire nasai

show ~ lie ~ mad ~ sexual
1 ~ sad ~ sexually ~ 2 ~ sad ~ sexually
show ~ lie ~ mad ~ sexual
1 ~ sad ~ sexually ~ 2 ~ sad ~ sexually

Traduction

Chaque seconde, je n'enfonce que ça.

Si je lèche ton oreille, saute...
Ici, dépêche-toi et demande en plus.
Met dans ta bouche, vite...
Lèche mon poison sans rater le jet.
Si tu rates un seul jet...
Montre - mensonge - fou - sexuel
1 - triste - sexuellement. 2 - triste - sexuellement...

Ici, dépêche-toi et crie durement.
Dépêche toi et ouvre tes yeux...
Montre - mensonge - fou - sexuel
1 - triste - sexuellement. 2 - triste - sexuellement...

Le 24 décembre, une autre personne est piégée.
Si je la lèche entièrement ... une écolière de 14 ans.
J'essayerais juste de casser ton corps...
Je plante la graine et je la ramène.
Elle est en larme, la bouche rouge. Je l'encule.
Ici, dépêche-toi et crie durement.
Dépêche toi et ouvre tes yeux...
Regarde, si je vois ça encore et encore, le miel va venir...

Montre - mensonge - fou - sexuel
1 - triste - sexuellement. 2 - triste - sexuellement...

Je continuerais toujours à te niquer...
Là, dans ta tête, je t'intoxique avec de la drogue
Si je prends de la drogue aujourd'hui, je vais commencer à t'enculer...
Tu avais une jolie bouche. Tu avais de jolis seins
Tu avais une jolie voix. Tu avais une jolie face
Tu avais une jolie partie ici. Tu avais une jolie partie là...

Mielleux, collant, liquide.
Cette partie a une vilaine forme, lèche-la...

Montre - mensonge - fou - sexuel
1 - triste - sexuellement. 2 - triste - sexuellement...

 

08. Mazohyst of Decadence (Traduit par Shijigami)

umiotosareru kodomo tsumi no ishiki no nai otona otosare
namae mo nai boku naze koko ni iru no ka sae wakaranai keredo
tatta suukagetsu no inochi tomo shirazu....

boku wa aisaretai boku wa umaretai kono botai no naka mitsumete
boku ga ishiki wo matta toki kara nikkagetsu me nani ka ga hayai to kanjita
mada nani mo dekinai sono uchi puragu ga....

fukanzenna boku wa kaki otosareta itami ga karada wo tsukinukeru
haha no naki sakebu koe mimi nari ga yamanai hakui no otona tachi boku wo sukui ageta
reiketsu ni michi afureta hitomi ni chimamire no migi te no nai boku ga utsuru
sono mama kuroi biniiru ni tsutsumareta
dandan ishiki ga usureru naka boku wa kangaeru shizuka ni
Cage no boku wo kono mama aiseru nara sore de ii yurusezu

aisarenai boku wa kono mama shinda hou ga ii
dakara ugoe wo agezu shizuka ni nemurimashou
ichido dake haha no ai kono te de kanjite mitai
kore ga ai na no ka mo shirenai arigatou
nido to hirakanai tobira kataku tomerarete ita
demo ne boku wa kitto mirai no kimi dakara
ra ra ra....

(-hontou ni kore de ii n desu ne
-hai
-anata wa nannin me desu ka
-hitori me desu
-boku wa kazue kirenai kodomo wo koroshite imasu
anata wa yurusemasu ka
.....
-mou ichido kikimasu
hontou ni kore de ii n desu ne
-hai
-youi wa ii desu ka
-hai
-dewa hajimemashou)

karada yakitsukusare hone ga nakunaru made yakitsukusu
sayonara



Traduction:

L'enfant, produit du péché d'un adulte inconscient, est abandonné
Me voici, sans nom,
Je ne sais même pas pourquoi je suis là
Et je n'ai même pas connu ma vie de ces quelques derniers mois.

Je veux être aimé. Je veux naître.
Je regarde longuement l'intérieur du corps de ma mère.
J'ai senti que quelque chose arrivait trop tôt
Durant ce deuxième mois où j'ai acquis une conscience
Mais je ne peux encore rien faire
En attendant la corde...

Tandis que l'on m'écorche vif
La douleur traverse mon corps inachevé
Le cri de ma mère me brûle les oreilles.
Des adultes vêtus de robes blanches me soulèvent
Et dans leurs yeux si cruels, je me vois...
Couvert de sang et sans bras droit.
Ils m'ont enveloppé dans un plastique noir.

Perdant peu à peu toute conscience, j'essaye de penser calmement
Si tu étais capable de m'aimer tel que je suis comme le moi dans la c a g e est aimé
Même si je suis imparfait, cela me conviendrait.
Je ne peux te pardonner...

Puisque tu ne peux pas m'aimer, je préfère mourir ainsi
C'est pour cela que cela m'est égal de pleurer
Comme tous les nouveau-nés.
Je dormirai juste en paix...

Juste une fois...
J'aurais aimé sentir, sur ma main, l'amour de ma mère,
Mais c'est peut-être ça, l'amour?
Merci.
La porte s'est définitivement refermée
Et ne sera jamais plus ouverte.
Mais... je serai sans doute ton futur.

"Etes-vous sûre de votre choix?
- Oui
- Combien de fois avez-vous avorté?
- C'est la première fois.
- Je ne compte plus le nombre d'enfants que j'ai assassinés... Pouvez-vous me le pardonner? Je vous le demande une dernière fois : êtes-vous sûre de votre choix?
- Oui.
- Etes-vous prête?
- Oui.
- Très bien, allons-y."


Mon corps sera entièrement brûlé,
Jusqu'à ce que les os disparaissent
Je brûlerai...
Adieu ...

Adieu ...

 

 

09. Yokan

uwebe dake de ima mo kimi wo moteasonderu kimi wa nani mo kizukazu
-180℃
ni kouru ai

muguchina kimi
ni muguchina ai de muguchina fukai kan wo
muguchina b
oku ni muguchina ai de muguchina kizuato

juuhachi nin
me no kimi boku ni kizuite inai yasashisa ni urazuketa
kouri tsuita kono ai wo

shizukana kimi ni shizukana ai de shizukana kaikan koroshi
shizukana boku ni shi
zukana ai de shizukana....

kaerenai kaerezu ni muguchina ai
shizuk
a ni shizuka ni karameau futari

kokoro
muguchi ni kokoro shizuka de kokoro ni hamukete
kokoro
muguchi ni kokoro shizuka de kokoro moteasonde mite mo

"kimi no kao wo mite mo,
nani mo kanji nai yo
sore
de, zutto damasareru ni sa
boku no mukashi no kizu ni, kore de wa"

itsu kara ka
anata ni kizuite ita demo
anata no soba ni ireru dake de ii no

boku wa saigo ni
kimi wo dakishimeta
kore g
a saigo ni naru to mo shirazu ni


Traduction - (Prémonition)
Par Shinjigami


Tout est faux entre nous.

Je t'utilise
encore mais tu ne remarques rien .
Notre amour négatif es
t gelé à -180°

Toi silencieuse
, avec un amour silencieux,
Me donne u
n malaise silencieux au silencieux que je suis ,
Avec un amour silencie
ux , me laisse une cicatrice silencieuse

Tu es la 1
8ème fille pour moi.
Tu ne
remarques pas la réalité de mon comportement,
Tu ne remarques pas pas mon amour froid,
Derrière ma bonté


Toi tranquille, avec un amour tranquille,
Me tenant tranquillement de nouveau à la tranquillité,
Avec amour tranquille,

Si tranquillement...

Nous
ne pouvons pas changer.
Nou
s ne pouvons pas retourner.
C'est l'amour silencieux tranquillement, si tranquillement,
Et nous deux sommes empêt
rés ...

À un coeur silenci
eux avec un coeur tranquille,
Dirigeant
une lame à mon coeur,
A un coeur silen
cieux avec un coeur tranquille,
Même si mon coeur err
e...

Je ne sens rien même
lorsque je regarde ton visage.
Tu devrais juste conti
nuer à être trompée.
Ce n'
est rien comparé à ce que j'ai subi dans le passé.

Je
dis "Je t'ai remarquée depuis longtemps,
Mais être
avec avec toi c'est tout ce dont j'ai besoin "

J
e t'ai juste tenue jusqu'a la fin ,
Je ne sais pas si c'est la dernière fois

 

10. Mask

Kutsuu kasaneta hibi katamete yuu asufaruto ni
Doku no hana ga saki midarete juuji wo kiri inoreba

Heiwa shuugisha no shiroi MASK kono te ne totte
Migi he narae shibarareta haijin tachi
Muchi de utareru mainichi nara kubi nama tsukami
Hakai shuugisha no kuroi MASK kono te ni totte

Sweet life, mad life
Last life, brain crash

Migi me, hidari me, migi te, hidari te, migi ashi, hidari ashi
Hone ase namida ketsueki kokyuu shinkei shunou mo
Mahi suru made nomashi tsuzuke hiru wo nomasete
Yume wo tachikirarete ikiteku dokusai shuugi ni

Sweet life, mad life
Last life, brain crash

Hane wo hirogete miyou arumi no hane
Oni no inu ma ni jimen ni hayaku ochiyou
Hane wo hirogete miyou kuzure yuku yume
Kanawanu yume jimen ni hayaku chiribame


Traduction:

L'agonie se construit, jour après jour dans l'asphalte qui durcit
La
fleur de poison fleurit à profusion Si je me fâche moi-me et prie

Le masque blanc du pacifiste pris dans sa main
Il fait deme que le reste les gens invalides et attachés
S
'ils sont frappés chaque jour par un fouet capturés par le cou
Le masque noir du belliciste pris dans sa main

Douce vie Vie folle Dernière vie Attaque cérébrale

Oeil droit Oeil gauche Main droite Main gauche Pied droit Pied gauche
Os Sueur Larmes Sang Respiration Nerfs Et des cerveaux
Continue de boire jusqu'à la paralysie Laisse boire les sangsues
Rêves rompus, vivant sous une dictature

Douce vie Vie folle Dernière vie Attaque cérébrale

Etends tes ailes et vois Ailes d'aluminium
Tandis que lemon n'est pas là Descend vite au sol
Etend tes ailes et vois Un rêve qui est en train de mourir
Un ve qui ne s'est pas réali Rapidement éparpillé sur le sol.

 

11. Zan

daeki nure ni shita
ao sameta karada ha
shikai ni hebari tsuita
yugameta zankoku e

mujou ni mo kuchiteku
mijikashi inochi mau
saigo ni mita kioku
warau kimi.... yame

kimi ga inai
kimi ga warau
kimi ga inai
boku ga inai

PSYCHO yugamu mawaru naka
PSYCHO zankoku no mama
PSYCHO PASTTRAP
PSYCHO PASTTRIP
by... DEATHTRAP

kimi ga inai
boku ga inai
kimi ga inai
boku ga inai
boku ga kuru


Traduction

(titre: Rester)

peint avec de la salive
un corps barrière était
accroché à la perception interne
une image déformée de la cruauté

même le manque d'émotions pourrit
danse une courte vie
le souvenir que j'ai vu à la fin
toi qui rit... meurt
tu n'es pas là
tu ris
tu n'es pas là
je ne suis pas là

Psychopathe alors que tu te voiles, que tu tournes
Psychopathe Cruauté inchangée
Psychopathe ancien piège
Psychopathe ancien voyage
Du piège de la mort

Tu n'es pas là
Je ne suis pas là
Tu n'es pas là
Je ne suis pas là
J'arrive

12. Akuro no Oka

ano basho de deatta ne ima de wa mou nani mo dekinai keredo
kono machi de de
atta ne ima de wa mou dare mo aisenai keredo

kimi w
a ima ano oka de futari de mita kono sora wo mitsumeteru
boku wa ima
kono sora de futari de ita ano oka wo mitsumete

kar
eru hana ano koro no you ni mou ichido dake de ii kirei ni sakitakute
kono yoru ni kokoro mo risou mo yami ni tokekomu semete konya dake demo
kimi no soba d
e

ano basho de ki
mi to deai subete wa hajimaru ima de wa nani mo dekinai
kono machi de
kimi to deai ima de wa dare mo aisenai kimi to futari de
mata ano oka
e

karer
u hana ano koro no you ni mou ichido dake de ii kirei ni sakitakute
ko
no yoru ni kokoro mo risou mo yami ni tokekomu semete konya dake demo

tsunaideta yubi ga todokete fukaku shizumi yuku boku saigo ni mita kimi wo
aishiteta kanawanai yume akuro no oka de matsu kimi to nemuritakute
s
amenai yume

kako
wa nido to modorenai keredo umarekawari kimi wo sagasu kara
sono toki
made boku wo matte ite keredo ima wa ano oka ni wa mou....


Traduction

(Titre: La colline d'Akuro)

A cet endroit, nous nous sommes rencontrés... et maintenant nous ne pouvons plus rien faire...
Dans cett
e ville, nous nous sommes rencontrés, et maintenant je ne peux plus aimer personne...
Sur cett
e colline, tu levais la tête vers le ciel, nous étions ensemble
Du ciel
, je regarde vers cette colline, nous étions ensemble
Je veux que
les fleurs fanées redeviennent belles, rien qu'une fois
Cette n
uit, même les esprits, même les idéaux selent dans l'obscurité
Au
moins, pour cette nuit, je serais à tes côtés
A cet endroit, nous nous sommes rencontrés... et maintenant nous ne pouvons plus rien faire...
Dans cette vi
lle, nous nous sommes rencontrés, et maintenant je ne peux plus aimer personne...
Nous deux à nouveau, sur cette colline.
Je veux que
les fleurs fanées redeviennent belles, rien qu'une fois
Cette nuit
, même les esprits, me les idéaux se mêlent dans l'obscurité
Au m
oins pour cette nuit
M
es mains se desserrent, je vais bientôt plonger profondément
Toi q
ue j'ai vu une dernière fois, je t'aime
Mes
rêves attendent sur la colline d'Akuro, mes rêves veulent rejoindre ton sommeil.
Bien que je ne puisse pas revenir en arrière, je te cherche
Jusqu'à ces temps où tu avais l'habitude de m'attendre...
Je suis encore sur cette colline...

13. Mode of Eve

Four
Three
Two
One

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
Y
การหาความสนุกในเกมสล็อตสำหรับมือใหม่ถือเป็นประสบการณ์ที่น่าตื่นเต้นและสามารถทำได้ง่าย ๆ หากมีการวางแผนและเข้าใจพื้นฐาน ดังนี้คือความคิดเห็นเกี่ยวกับการหาความสนุกในเกมสล็อตสำหรับผู้เริ่มต้น<br /> 1. เรียนรู้กฎพื้นฐาน ก่อนที่จะเริ่มเล่น ควรทำความเข้าใจกฎและวิธีการเล่นของเกมที่สนใจ รวมถึงสัญลักษณ์และฟีเจอร์ต่าง ๆ เพื่อให้สามารถเล่นได้อย่างมั่นใจ<br /> 2. เลือกเกมที่เหมาะสม มีเกม 888สล็อต ให้เลือกมากมาย ควรเลือกเกมที่มีธีมและรูปแบบที่ชอบ เพื่อเพิ่มความสนุกในการเล่น เช่น เกมที่มีเรื่องราวหรือกราฟิกที่ดึงดูด<br /> 3. ทดลองเล่นฟรี หลายคาสิโนออนไลน์มีโหมดทดลองเล่นฟรีให้บริการ ซึ่งจะช่วยให้มือใหม่ได้ลองเล่นโดยไม่ต้องใช้เงินจริง ทำให้สามารถฝึกฝนและเข้าใจเกมได้ดีขึ้น<br /> 4. กำหนดงบประมาณ ควรกำหนดงบประมาณในการเล่นและยึดตามนั้น เพื่อไม่ให้เกิดการสูญเสียที่ไม่จำเป็น การเล่นอย่างมีสติจะช่วยให้สามารถสนุกกับเกมได้อย่างยาวนาน<br /> 5. ใช้โปรโมชั่นและโบนัส คาสิโนออนไลน์มักมีโปรโมชั่นและโบนัสสำหรับผู้เล่นใหม่ การใช้โบนัสเหล่านี้จะช่วยเพิ่มโอกาสในการชนะและทำให้การเล่นสนุกยิ่งขึ้น<br /> การเริ่มเล่นเกมสล็อตสามารถเป็นประสบการณ์ที่สนุกสนาน หากมีการเตรียมตัวและความเข้าใจที่ดี ไม่ว่าจะเป็นในเรื่องของการเลือกเกม การจัดการงบประมาณ หรือการเรียนรู้เทคนิคใหม่ ๆ<br />  
Répondre
S
 <br /> Great job for publishing such a beneficial web site. Good to become visiting your weblog again, it has been months for me. Nicely this article that i've been waited for so long. I will need this post to total my assignment in the college, and it has exact same topic together with your write-up. Thanks, good share 20รับ100 ufabet เครดิตฟรี 10รับ100 Ufabet เข้าสู่ระบบ pg slot แทงบอล บาคาร่าเว็บตรง เว็บตรง100% สล็อต pg เว็บตรง แตกหนัก สมัครสล็อต สล็อตเว็บตรง100% สล็อตเว็บตรง ฝากถอน true wallet ไม่มี ขั้น ต่ํา
Répondre
B
ในยุคดิจิทัลที่เทคโนโลยีและนวัตกรรมกำลังขับเคลื่อนเศรษฐกิจทั่วโลก การลงทุนออนไลน์ได้กลายเป็นหนึ่งในอุตสาหกรรมที่เติบโตอย่างรวดเร็ว โดยเฉพาะอย่างยิ่งเกมสล็อตออนไลน์ หรือที่เรียกกันว่า พีจีสล็อต ได้รับความนิยมมากขึ้นไม่เพียงแค่ในกลุ่มผู้เล่นเพื่อความบันเทิงเท่านั้น แต่ยังเป็นที่สนใจของนักลงทุนยุคใหม่ที่มองเห็นโอกาสในการทำกำไรจากเกมเหล่านี้ด้วย<br /> กราฟิกและเสียง PGสล็อต มีการออกแบบกราฟิกที่มีความละเอียดสูง และเสียงเอฟเฟกต์ที่สร้างบรรยากาศการเล่นที่สมจริง ทำให้ผู้เล่นรู้สึกเหมือนอยู่ในคาสิโนจริง ๆ<br /> ฟีเจอร์พิเศษ มีฟีเจอร์พิเศษมากมาย เช่น ฟรีสปิน โบนัสเกม และตัวคูณเงินรางวัล ซึ่งเพิ่มโอกาสในการชนะและทำให้การเล่นเกมมีความหลากหลาย<br /> ระบบการเล่นที่ง่ายและยืดหยุ่น พีจีสล็อตมีอินเตอร์เฟซที่ใช้งานง่ายและสามารถปรับแต่งการเล่นตามความต้องการของผู้เล่น เช่น การเลือกจำนวนเพย์ไลน์ และการลงทุนในแต่ละรอบ<br /> การศึกษาตลาด นักลงทุนควรศึกษาตลาดและแนวโน้มการเติบโตของเกมสล็อตออนไลน์ เพื่อทำความเข้าใจเกี่ยวกับโอกาสและความเสี่ยงที่อาจเกิดขึ้น<br /> การเลือกเว็บไซต์ที่น่าเชื่อถือ ควรเลือกเว็บไซต์ที่มีความน่าเชื่อถือและมีใบอนุญาตการดำเนินการที่ถูกต้อง เพื่อป้องกันการถูกหลอกลวง<br /> การบริหารจัดการเงินทุน ควรมีการวางแผนการบริหารจัดการเงินทุนอย่างรอบคอบ เพื่อป้องกันการสูญเสียเงินทุนในกรณีที่เกิดความเสี่ยง<br /> ความเสี่ยงของการลงทุน การลงทุนมีความเสี่ยงสูง นักลงทุนควรพิจารณาความเสี่ยงนี้อย่างรอบคอบและไม่ควรลงทุนมากเกินไปในการลงทุน<br /> พีจีสล็อตออนไลน์ไม่เพียงแค่เป็นเกมที่ให้ความบันเทิง แต่ยังเป็นทางเลือกที่น่าสนใจสำหรับนักลงทุนยุคใหม่ที่มองหาโอกาสในการทำกำไร อย่างไรก็ตาม นักลงทุนควรมีการศึกษาตลาดและบริหารจัดการความเสี่ยงอย่างรอบคอบเพื่อให้การลงทุนนี้เป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพและปลอดภัย<br />  
Répondre
H
Good health is an important basis for having a good quality of life in today's society. Good health is not only a matter of treating disease and exercising to strengthen the body. But it is also a way to maintain mental health. Creating happiness in life and strengthening good relationships with others. Good health in today's society does not only mean treating disease and preventing infection. But it also has to do with awareness of mental health and mental balance. Maintaining good health, both physically and mentally, is therefore important in developing a quality and happy life in today's society.<br /> Creating a healthy society requires support from all sectors of society. Whether it is creating space for exercising Promoting the consumption of nutritious food or supporting the development of mental health skills and adjustment in daily life Everyone has a part to play in creating a healthy and happy society with each other.
Répondre