•  

    scream01
     
    Après la catastrophe de Fukushima le 11 mars 2011, Dir en Grey a décidé d'ouvrir le site scream4thetruth.com
    Le séisme avait déclaré une catastrophe nucléaire, qui n'est aujourd'hui toujours pas stoppée. Les membres du groupe ont, par ce site, commencé à dénoncer les mensonges du gouvernement Japonais sur le sujet. Celui-ci s'est toujours voulu rassurant, alors que les émanations radioactives affectent toujours à l'heure actuelle le monde entier. 

    Sur le site de Scream for the Truth sont mis à disposition (en anglais) des articles visant à donner des informations complémentaires sur l'avancement de l'état de la centrale nucléaire de Fukushima et de la radioactivité qui s'en échappe.

    votre commentaire
  • Traduit de l'anglais par Shinjigami
    direngreyworld.kazeo.com

     

    scream3


    " Aux gens du monde entier,

    Le tremblement de terre de ce mois de mars a retiré la vie à beaucoup de personnes, y compris à des supporters de Dir en Grey. Désormais dans plusieurs endroit du pays, des taux importants de radiation ont été détectés; tout le monde, y compris nous-même, a été exposé aux radiations et certains vont même jusqu'à dire que l'importance de cette exposition est telle que nous ne pourrons pas voyager aux Etats-Unis et autres pays du monde dans le futur.

    Le 11 mars 2011, le groupe était en studio à Tokyo et travaillait sur le nouvel album lorsque le tremblement de terre a eu lieu. Après quoi, la pénurie d'énergie et le chaos dans les transports ont causé des problèmes supplémentaires, et beaucoup de pensées nous ont traversé l'esprit : "Est-ce que l'album sera un jour fini?" ; "Est-ce que nous arriverons à continuer de travailler pour finaliser l'album?"; et "Est-ce bien de continuer à travailler sur cet album?"

    Le 3 août 2011 est la date de sortie de notre nouvel album, DUM SPIRO SPERO. Ce devait être, en temps normal, un jour merveilleux, le jour où notre travail est enfin publié, dans le monde. Mais il y a encore beaucoup de personnes qui souffrent au Japon en raison de ce désastre et nous retiendrons donc notre joie à cette occasion, dans l'intention de montrer notre maîtrise de nous-même.

    Il est clair que nous ne pouvons cesser d'avancer face à tout cela. En ce moment, nous sommes au Japon; cependant, la mesure de la véracité des propos tenus par le gouvernement nous semble incertaine. Pour être honnête, personne ne sait vraiment ce qui se passe au Japon en ce moment. Les régulations de sécurité relatives à la maîtrise des taux d'exposition aux radiations autorisés ne cessent d'augmenter, et pourtant, le gouvernement ne fait que répéter que "cela n'a aucun effet sur la santé". Nous en venons à nous demander si nous sommes un pays démocratique. A moins de faire attention à chaque mot qui est dit, on trouvera toujours un moyen de vous faire taire, par la force. Nous ne sommes pas en mesure de découvrir ce qui se passe dans notre propre pays.

    Pourtant, nous voulons savoir la vérité. Les hommes sont capables de surmonter des obstacles ou problèmes incroyables s'ils connaissent la vérité.

    Dans le titre de notre album, signifiant "Tant que je respire, j'espère", et notre nouvelle vidéo, sortie juste avant l'album, DIFFERENT SENSE, notre désir de mener une action qui pourra aboutir à un progrès, une percée même, dans cette situation actuelle est clairement reflété. 

    Les débuts d'évènements aussi importants que la Révolution de Velours sont dits avoir eu lieu lors du printemps de Prague, qui a commencé par le ralliement des hommes et des cultures. 

    A vous tous qui avez lu cette lettre, nous vous demandons de faire ce que vous pouvez pour nous soutenir dans notre quête de la vérité.

    Respectueusement,
    DIR EN GREY."

     

     

     

       
    Traduction :
    Die : "Je pense que nous ne pouvons pas nous laisser enfermer dans le moment où tout s'est passé. Nous devons trouver un moyen d'en venir à bout de cette situation et continuer de vivre avec tout ça."

    Kyô : "Dans une situation où nous n'avons aucune idée de ce qui est vrai ou faux, quel est le meilleur type d'action à choisir? Mmh... On dirait bien qu'on ne peut rien faire..."

    Shinya : "Quand on est guidé sur le mauvais chemin, on ne peut pas simplement rester silencieux."

    Kaoru : "Tout a toujours été comme ça, mais j'ai le sentiment que tout le monde sent plus que jamais que le Japon est un pays empli de mensonges. Il revient à chaque personne de déterminer ce qui est vrai ou non."

    Toshiya : "Pour éviter que cette situation ne devienne pire qu'elle ne l'est déjà, je pense qu'il est temps pour nous d'apprendre, et de diffuser la vérité."
     
     
     
    KEEP SCREAMING !


     

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique